加拿大餐饮业投入中国旅游市场MICE优势是亮点

图/ Glowbal餐饮集团销售总监Brent O’Connor
图/ Glowbal餐饮集团销售总监Brent O’Connor

眼见中国游客市场不断扩大,加拿大餐饮业也投入开拓,欲以其MICE团承接能力吸引中国的旅行社和PCO合作。

Glowbal餐饮集团销售总监Brent O’Connor介绍,获奖无数、总部及旗下餐厅都位于温哥华市中心的Glowbal餐饮集团主要提供牛排、海鲜和意式料理,各家餐厅容量从130到425个座位不等。包括企业会议和大会在内的旅行团是该公司最重要的目标市场;注意到近期中国客人市场份额正显著且快速地上升,Glowbal决定化被动为主动,积极开拓以MICE为主的中国市场。

主动锁定旅游企业客户的好处是,餐厅可以把接下来一年的团体和菜单都提前排好,这在餐饮界比较特殊。「我目前在谈的生意不只到2017或2018年;其实,餐厅档期已经排得远至2020年了。」Brent O’Connor说道。这种模式对PCO来说非常讨喜,因为PCO接到案子时,通常会先考虑景点和酒店的安排,最后才会想到「晚餐如何解决?」若有餐饮集团的一站式联系人,PCO就可以一次安排好几顿在不同餐厅吃不同料理。但是,他补充,Glowbal唯一不做的是民族餐饮(比如中餐或日式料理),因为利用BC省的龙虾、野生鲑鱼等食材为客人提供「地道西岸体验」,是该集团的核心。

为什么这家集团在旅行团市场有优势?Brent O’Connor解释,物流是最重要的因素。「餐厅能不能同时容纳多辆大型巴士停泊?是否能按客户要求调整供餐时间?要满足旅游市场的需求,餐厅必须使灵活度最大化。」这包括价位:企业团因必须上报花销,对价格较为敏感;休闲团则更注重体验。但无论最终价格如何,品质都必须让客人觉得物有所值,也因此Glowbal发展出满足不同价格预期的数个品牌,让客户可以在温哥华市中心的14家餐厅中找到符合当次活动预算的一家。

为发展中国市场,Glowbal已将所有团餐菜单翻译成中文,每一家餐厅并且都有能以普通话和粤语沟通的服务人员,如此一旦有中国客人进入餐厅,服务员能马上前去提供中文服务。对于中餐厅,这种情况完全正常,但刻意落实「中国化」举措的西餐厅还非常少,这是它的优势。此外,Glowbal的餐厅非常临近温哥华会展中心,会议组织者只需向参会者提供路线信息,客人就可以直接走到餐厅,省去许多交通时间和费用;这也是该集团拓展国际MICE市场的重要利器。

开发中国市场,自有其挑战。其一是培训餐厅员工,让他们了解:首先,中国客人喜欢坐圆桌,非长桌。其次,北美客人的预期是,入座后30秒内有服务员前去倒水、招呼,但中国人习惯先聊会儿天,准备好了才把手举起来,叫服务员过去。Brent O’Connor坦言,一开始,餐厅服务员经常被这种行为冒犯,因为三番两次提供服务时,总被中国客人拒绝,最后却又会被「唤」过去。不过,他说道,「我们要进入这块市场,自己就必须了解中国人的用餐礼仪。」另外,在饮食方面,中国客人总会把鸡肉和土豆泥从菜单去掉,主食只要米饭;业务层面,欧美客人谈生意较为直截了当,然而中国客户总是含糊应对,不愿给明确地表示。「这都是学习的过程,」他笑道。

Sponsored Post